Поиск

Выпуск
Название
Авторы
Фразеологизмы – выразители национального духа или различия в способе номинации? (на материале немецкого, английского и русского языков)
Разумных Е.В.
Паронимическая аттракция в процессе фразеологической трансформации в современном французском языке
Чаплик В.А.
Фразеология Урса Видмера: пример одного произведения
Стихина И.А.
Лингвопрагматический потенциал цитат и крылатых выражений из бардовской песни (на материале текстов СМИ)
Шумкина И.В.
Сравнительные фразеологизмы: особенности субкласса (на примере немецкого языка)
Стихина И.А.
‘Языковая игра’ как средство создания комического эффекта (на примере романов Тома Шарпа)
Харьковская А.А., Чехова К.А.
Прецедентные агионимы как средства вербализации концепта ВЕРА/НЕВЕРИЕ в новейшем немецкоязычном романе
Блинова Ю.А.
1 - 7 из 7 результатов
Подсказки:
  • Ключевые слова чувствительны к регистру
  • Английские предлоги и союзы игнорируются
  • По умолчанию поиск проводится по всем ключевым словам (агенс AND экспериенцер)
  • Используйте OR для поиска того или иного термина, напр. образование OR обучение
  • Используйте скобки для создания сложных фраз, напр. архив ((журналов OR конференций) NOT диссертаций)
  • Для поиска точной фразы используйте кавычки, напр. "научные исследования"
  • Исключайте слово при помощи знака - (дефис) или оператора NOT; напр. конкурс -красоты или же конкурс NOT красоты
  • Используйте * в качестве версификатора, напр. научн* охватит слова "научный", "научные" и т.д.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах