Социокультурный подход как методологическая основа содержания профессиональной подготовки переводчиков

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье автор рассматривает проблему содержания профессиональной подготовки переводчиков на основе социокультурного подхода. Определяет направления реализации социокультурного подхода: ознакомление будущих переводчиков с материальными и духовными ценностями; с культурным взаимодействием личности, общества и природы; со стилем, образом жизнедеятельности. Выделяет методологические принципы, содействующие формированию социокультурной компетентности: раскрывающий взаимодействие культур и языков (принцип «диалога культур»); направленный на созидание культурной идентичности с помощью образовательных систем (принцип мультикультурности) и на языковое образование с целью формирования личности, приобщения ее к богатству культуры, социальному опыту и традициям страны изучаемого языка (принцип культуросообразности); на взаимосвязь культурологических, гуманитарных дисциплин с языковой подготовкой (принцип межпредметной интеграции). В исследовании автор применяет методы моделирования, контент-анализ существующих программ подготовки переводчиков, теоретический обзор исследований, близких рассматриваемым проблемам; доказывает, что изучению языков и переводу на основе социокультурного подхода способствуют мировосприятие студентов, понимание ими истории развития человечества, их родной страны, осознание себя как представителя национальных ценностей, коммуникативная культура. Акцентирует внимание на ответственности переводчиков за результаты своей деятельности.

 

Об авторах

Н. А. Корнеева

Тольяттинский государственный университет

Автор, ответственный за переписку.
Email: morenov@ssau.ru
ORCID iD: 0000-0001-9878-180X

кандидат педагогических наук, доцент, доцент кафедры теории и практики перевода

Список литературы

  1. Верч 1996 – Верч Дж. Голос разума. Социокультурный подход к опосредованному действию. Москва: Тривола, 1996. 127 с. URL: http://klex.ru/u1k.
  2. Заславская 2002 – Заславская Т.И. Социетальная трансформация российского общества. Москва: Дело, 2002. 213 с. URL: http://www.elibrary.ru/item.asp?id=19653975.
  3. Кузнецов 2010 – Кузнецов В.Н. Идеология развития России. Москва: Книга и бизнес, 2010. 227 с. URL: http://kuznetsovvn.ru/files/Ideology-razvitiya-Rossii.pdf.
  4. Лапин 2000 – Лапин Н.И. Пути России: социокультурные трансформации. Москва: Институт философии РАН, 2000. 239 с. URL: http://www.elibrary.ru/item.asp?id=21696262.
  5. Мертон 1992 – Мертон Р. Социальная теория и социальная структура. Социальная структура и аномия // Социологические исследования. 1992. № 2–4. С. 106–122.
  6. Носонович 2000 – Носонович Е.В. Методическая аутентичность в обучении иностранным языкам // Иностранные языки в школе. 2000. № 1. С. 11–16.
  7. Парсонс 2000 – Парсонс Т. К общей теории действия. Теоретические основания социальных наук. Москва: Академический Проект, 2000. 415 с.
  8. Парсонс 2002 – Парсонс Т. Понятие культуры и социальной системы // О социальных системах / под ред. В.Ф. Чесноковой и С.А. Белановского. Москва: Академический Проект, 2002. С. 693–776.
  9. Сафонова 2004 – Сафонова В.В. Коммуникативная компетенция: современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях. Москва: НИЦ «Еврошкола», 2004. 236 с.
  10. Сорокин 2006 – Сорокин П.А. Социальная и культурная динамика. Москва: Астрель, 2006. 228 с. URL: http://platona.net/load/knigi_po_filosofii/social-naja_filosofija/sorokin_p_a_socialnaja_i_kulturnaja_dinamika/24-1-0-1365.
  11. Смоленский 2003 – Смоленский М.Б. Правовая культура, личность и гражданское общество в России: формула взаимообусловленности // Известия высших учебных заведений. Правоведение. 2003. № 1. С. 197–204. URL: http://www.elibrary.ru/item.asp?id=23063668.
  12. Уайт 2004 – Уайт Л. Избранное. Наука о культуре. Москва: РОССПЭН, 2004. 348 с. URL: http://www.fedy-diary.ru/html/112010/07112010-11a.html.
  13. Халеева 2000 – Халеева И.И. О гендерных подходах к теории обучения языкам и культурам // Известия Российской Академии образования. 2000. № 1. С. 11–16.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Корнеева Н.А., 2020

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах