Утрата звательного падежа и ее отражение в древнерусских и старорусских деловых памятниках письменности
- Авторы: Хадыева Т.В.1
-
Учреждения:
- Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова
- Выпуск: Том 29, № 3 (2023)
- Страницы: 137-143
- Раздел: Языкознание
- URL: https://journals.ssau.ru/hpp/article/view/26404
- DOI: https://doi.org/10.18287/2542-0445-2023-29-3-137-143
- ID: 26404
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Цель статьи – описать процесс разрушения граммемы звательного падежа в истории русского языка на материале памятников деловой письменности древне- и старорусского периодов. Исследование четырех корпусов деловых текстов и количественный анализ встретившихся в них форм вокатива, прежде не проводившийся, позволили заключить следующее. В позднедревнерусский период звательный падеж массово утрачивался с сохранением форм отдельных нарицательных существительных (господине, брате, княже, господо), которые, предположительно из-за частого употребления в документах определенных жанров, становились клишированными выражениями. Кроме того, с опорой на материал памятников был сделан вывод, что на выбор формы звательного или именительного падежа перечисленных лексем могло влиять синтаксическое окружение, а именно наличие зависимых членов предложения. Так, форму звательного падежа чаще удерживают одиночные обращения, а в конструкциях с согласованным определением или с приложением отмечаются формы именительного падежа. Это наблюдение позволило предположить, что появление зависимого слова конкретизировало обращение и возвращало его из разряда формульных, застывших выражений в обращение в прямом смысле. Поскольку граммема звательного падежа уже находилась в стадии разрушения, такое обращение принимало форму именительного падежа. Исследованный материал свидетельствует об утрате звательного падежа к концу старорусского периода.
Полный текст
Введение
В древнерусском языке большинство существительных мужского и женского рода склонений с основой на *-ā, *-ŏ, *-ŭ, *-ǐ в единственном числе имели особую звательную форму, которой выражалось обращение [Черных 1952, с. 147]. Хотя обращение не вступает в синтаксические связи внутри предложения, традиционно эту форму называют звательным падежом (далее – Зв. п.) [Горшкова, Хабургаев 1981, с. 142]. В двойственном и множественном числе Зв. п. исконно совпадал с формами именительного падежа (далее – И. п.) [Борковский, Кузнецов 2006, с. 211].
О том, что Зв. п. действительно был в живом древнерусском языке, свидетельствует обширный материал берестяных грамот (тексты и переводы приводятся по данным Национального корпуса русского языка (Национальный корпус…)):
(1) и покланѧю ти сѧ братьче мои… Новгородская берестяная грамота (далее – НБГ) № 605, 1100–1120 гг.;
(2) се илько пок[л](епали т)и мѧ… («Вот, Илька, обвинили меня…») НБГ № 834, 1120–1140 гг.;
(3) да молю ти сѧ госъпоже ка моѧ… НБГ № 682, 1160–1180 гг.;
(4) а ты емоу мълъви ты кнѧже вѣдаешь цьт(ъ) моужь мъ[р]е зимоуси възѧле… («Ты, князь, знаешь, сколько мужей мор прошлой зимой унес…») НБГ № 794, 1160–1180 гг.;
(5) брате господине попецалоуи о моемо ороудье коснѧтиноу… НБГ № 531, 1200–1220 гг.;
(6) а цто боуде надобе жене моѥи и ты брате смене даи жене моѥи… («А если что будет надобно жене моей, то ты, брат Семен, дай жене моей…») НБГ № 414, 1340–1360 гг. и т. д.
Отдельно отметим, что в берестяных грамотах отмечаются звательные формы имен собственных: см. примеры 2, 6, есть и другие.
Зв. п., или вокатив, постепенно разрушился, оставив после себя реликтовые формы типа господи, боже и т. д. [Борковский, Кузнецов 2006, с. 211–212].
Традиционно считается, что Зв. п. проявил тенденцию к утрате и замене формами И. п. рано – уже в древнейших памятниках русской письменности [Соболевский 1907, с. 190–191; Черных 1952, с. 148; Борковский, Кузнецов 2006, с. 211–212], однако эта точка зрения оспаривается некоторыми исследователями [Мирочник 1970, с. 123–130; Иванова 2004, с. 163–166]. По предположению Е.А. Плясковой, Зв. п. сохранялся в живом языке еще в XIV в. [Пляскова 2002, с. 71].
В том числе и в корпусе берестяных грамот отмечен один поздний случай использования в качестве обращения формы И. п. имени собственного:
(7) а ты репехо слушатѣ домни и ты фовро («А ты, Репех, слушайся Домны и ты, Фовр (или Фовра)) НБГ № 259/265, 1360–1380 гг.
«Фовро» здесь может быть как формой Зв. п. женского имени Фовра (*ā-склонение), так и аналогичной «Репехо» формой И. п. мужского имени Фовръ (*ŏ-склонение) с меной ъ на о, характерной для бытовой графической системы [Зализняк 2004, с. 23].
Для форм И. п. ед. ч. существительных мужского рода *ŏ-склонения в древненовгородском диалекте было характерно специфическое окончание -е [Зализняк 2004, с. 99]. Как следствие, в твердом варианте склонения на *-ŏ совпадали формы И. и Зв. пп.: Иване, холопе.
Однако в грамоте № 259/265 в качестве окончания И. п. ед. ч. мужского рода выступает -ъ (с меной на -о), а не -е. По мнению А.А. Зализняка, использование формы И. п. в приведенном примере могло быть следствием экстраполяции совпадения И. и Зв. пп. и на систему с флексией -ъ [Зализняк 2004, с. 105], результатом которой и становились вокативные формы типа Иванъ, холопъ.
В то же время в ряде западных и юго-западных говоров Зв. п. сохранялся, а развившиеся на их основе современные украинский и белорусский языки имеют форму вокатива как в литературных вариантах, так и в говорах [Борковский, Кузнецов 2006, с. 211–212]. Кроме того, в некоторых северо-восточных русских говорах отмечаются реликты Зв. п.: главным образом это формы с флексией -о от существительных склонения на *-ā [Голубева 1998, с. 199].
Как любой морфологический процесс, утрата Зв. п. не была одномоментной и могла проходить с неодинаковой скоростью для разных лексем.
По наблюдениям, которые сделал П.Я. Черных, в грамотах XIV–XV вв. разной локализации используются формы Зв. п. только ограниченного ряда лексем: господине (от господинъ), брате (от братъ), княже (от князь), госпоже (от госпожа). П.Я. Черных называет эти словоформы «особенностью условной фразеологии» [Черных 1952, с. 148]. По всей видимости, подразумевается, что перед нами застывшие одиночные обращения, которые часто употреблялись в определенных контекстах и стали чем-то вроде клише.
Однако подробный количественный анализ того, как утрату вокатива отражали деловые тексты, до сих пор предложен не был.
Основная часть
Нами было проанализировано 4 корпуса деловых текстов.
- 57 грамот великих и удельных князей XIV–XV вв. (далее – ДДГ) по изданию (ПРяз 1978).
- 283 смоленских текста, которые были созданы в период с 1607 по 1611 г. и связаны с осадой Смоленска (далее – ПОС), по изданию (ПОС 1912).
Анализировались тексты только оригинальных документов, списки к изучению не привлекались.
Исследование перечисленных документов показало следующее.
- ДДГ.
В ДДГ встретилось более 800 этимологически верных форм вокатива. Такая частотность связана с жанровой спецификой памятников: для договорных грамот характерна двухчастная структура, при этом каждая из частей является обращением одной стороны договора к другой. Поэтому неудивительно, что в текстах часто повторяются однотипные формы Зв. п.
Все отмеченные примеры представляют собой формы слов *ŏ-склонения господинъ и братъ и распределяются по векам следующим образом:
XIV в. – 20 примеров: господине (11 раз), брате (9 раз);
XV в. – 791 пример: господине (576 раз), брате (215 раз).
Приведем несколько примеров:
(8) держати тобѣ нас, г(осподи)не, собѣ брат(ь)ею молодшею… № 31;
(9) моему, г(о)с(поди)не, писцю быти с твоимъ писцем… № 44;
(10) не даси, г(о)с(поди)не, Суходола… кн(ѧ)зю Дмитрею… № 45 (Iб);
(11) по грехом, брате, ωтъимеm б(о)гъ мене № 42;
(12) чего, брате, достанешъ… казны… № 45 (Iа);
(13) на семъ, г(о)с(поди)не, брате старѣишии, кнѧз(ь) великии Василии… целуите ко мнѣ кр(е)стъ… № 45 (Iб) и т. д.
Помимо упомянутых лексем, было отмечено несколько предложений, в которых обращениями выступают существительные братия *ā-склонения и сынъ исконного *ŭ-склонения, которое рано начало взаимодействовать со склонением на *-ŏ, из-за чего ко времени создания исследованных текстов выделение его как отдельного типа неактуально [Хабургаев 1990, с. 59]. Эти лексемы в функции обращений всегда стоят в И. п.:
(14) вы, братья моя, не восчинаите… № 3 (XIV в.);
(15) на сем, братьѧ молощаѧ, кнѧз(ь) Дмитрии… и кнѧз(ь) Дмитрии, целуите… № 34 (2 р???) (аза) (XV в.);
(16) ты, с(ы)нъ мои, кнѣз(ь) Иван, держи мат(е)рь свою во чти… № 20 (XV в.);
(17) ты, сынъ мои, кнѧзь Василеи, чти матерь… № 22 (XV в.).
Отдельно заметим, что в ДДГ не встречаются формы Зв. п. имен собственных. В контекстах, где их можно было бы ожидать, всегда видим формы И. п. (см. примеры 13, 15–17, есть и другие). То же со словом князь, при котором, что интересно, во всех отмеченных контекстах есть зависимые слова: согласованные определения либо приложения (см. те же примеры).
Поскольку в текстах отсутствуют формы вокатива собственных существительных и встречаются формы вокатива всего двух лексем, можно сделать вывод о том, что к XIV–XV вв. Зв. п. на территории Центра уже находился на продвинутой стадии разрушения.
Обратившись к приведенному выше списку, который составил П.Я. Черных, можем отметить следующее. Существительное госпожа в исследованных ДДГ не встретилось, формы господине и брате сохраняются, а лексема князь в функции обращения всегда выступает в И. п. Последнее, вероятно, можно объяснить так: во всех этих случаях слово князь имеет зависимые слова, которые переводят его из разряда стандартизированных формул («этикетных знаков» [Пляскова 2002, с. 64]) в обычное обращение. Зв. п. к этому времени уже разрушался, поэтому обращения выражены И. п.
- ГВНП.
В ГВНП XII–XV веков отмечено 186 этимологически верных форм вокатива. Соответствующие контексты встречаются преимущественно в договорных грамотах (например, устанавливающих отношения Великого Новгорода с князьями), в то время как в грамотах внутреннего управления и частных документах (данных, купчих, духовных грамотах и т. п.) они редки.
Встретившиеся примеры распределяются по векам следующим образом.
XII в. – 3 примера: игумене, Исаие, братиѣ (по 1 разу, все – из грамоты № 81). В издании (ГВНП 1949) имя игумена дано в квадратных скобках как восстанавливаемая форма, однако представляется возможным в данном случае опираться на мнение А.А. Гиппиуса, который приводит словоформу как достаточно надежно читаемую в более позднем издании этого документа – Мстиславовой грамоты [Гиппиус 2008, с. 126].
XIII в. – 62 примера: княже (57 раз), господине (3 раза), отче, Варламе (по 1 р???).
азу).
XIV в. – 110 примеров: княже (104 раза), господине (6 раз).
XV в. – 11 примеров: господине (9 раз), господо (2 раза).
Подавляющее большинство примеров – форма Зв. п. существительного *ŏ-склонения князь. Всего был отмечен 161 пример, и все – в текстах XIII и XIV вв. Некоторые из контекстов приведены ниже:
(18) на семь, княже, цѣлуи хрьстъ… № 6;
(19) а нелюбие, княже, тобѣ отложити… № 7;
(20) а гнѣва ти, княже, до Новагорода не дьржяти… № 9;
(21) а в Ладогу слати ти, княже, осетреника… и медовара… № 15 и т. д.
Уступает ей по частоте форма Зв. п. лексемы господинъ, тоже *ŏ-склонения. Она встретилась 18 раз в текстах XIII–XV в. Несколько примеров:
(22) на томъ, господине, на всемь крьстъ цѣлуи… № 3;
(23) на семь, господине, Новгородъ всь крьстъ цѣлуеть… № 15,
(24) а во се, господине, продавець Никон предъ тобою… № 220 и т. д.
При этом в единственной грамоте XV века, где существительное князь выступает в функции обращения, вместо словоформы Зв. п. княже используется форма И. п., хотя рядом с ней стоит вокатив господине:
(25) на семъ на всемъ, господине князь великии Борисъ Олександровичь, челуи крьстъ…;
(26) старыи, господине князь великии, рубежь земли и воде даи…;
(27) на томъ на всемъ, князь великии Борис Олександровичь, челуи, господине, крьстъ… № 20.
Однако материал лишь одного документа не является показательным и не позволяет делать на его основании уверенные выводы.
Помимо упомянутых примеров, в текстах XII и XIII вв. встретилось по одной вокативной форме слов *ŏ-склонения отьць, игуменъ, Варламъ и *ā-склонения Исаия, братия:
(28) ты, игумене Исаие, и вы, братиѣ, ...молите бога за мя… № 81 (XII в.);
(29) ты, Варламе, исправи… № 105 (XIII в.);
(30) то ти, отьче, повѣдаю… № 4 (XIII в.).
Кроме того, в грамоте начала XV в. отмечено несколько примеров использования в качестве обращения формы номинатива существительного *ŏ-склонения местерь (‘магистр, высшее должностное лицо в средневековых духовно-рыцарских орденах’ (Словарь XI–XIV, с. 510, 523)):
(31) ты, честныи добрыи местерь, чтобы еси повелѣлъ…;
(32) ты, честныи местерь, ими вѣру…;
(33) и ты, добрыи местерь, ... чобы если имъ велѣлъ… № 53.
Требует комментария следующий контекст из грамоты конца XIII века:
(34) на семь, князь Михаило, цѣлуи крьстъ… № 5.
Судя по всему, в качестве обращения здесь использованы две формы И. п. Из других грамот об отношениях Великого Новгорода с тверским князем Михаилом Ярославичем выясняется, что начальная форма его имени – Михаило (князь великыи Михаило крьстъ цѣловалъ № 11, се язъ князь великиi Михаiло докончалъ есми… № 12 и т. д.) и это слово *ŏ-склонения (Р. п. от Михаила № 4, Д. п. князю Михаилу № 6–10). Поэтому гипотеза о том, что перед нами существительное склонения на *-ā (И. п. Михаила, Зв. п. Михаило), представляется несостоятельной.
Помимо примера (28), было зафиксировано еще три контекста, где в функции обращения выступают существительные *ā-парадигмы. Все – в грамотах XV века.
В двух из них, происходящих из одной грамоты, видим использование исконной формы Зв. п. собирательного существительного господа:
(35) обитель, господо, святаго Спаса и святаго Николы... от миру удалѣла…;
(36) чтобы есте, господо, жаловалѣ обитель... и насъ убогыхъ… № 96.
В третьем контексте в качестве обращения выступает И. п. слова братия:
(37) отдаiте, братья моя, отчину мою… № 167.
Стоит отметить, что в подавляющем большинстве случаев в ГВНП формы Зв. п. используются при условии, что при существительном нет зависимых слов (определений или приложений): ср. примеры (18)–(24), (29), (30), (35), (36) и примеры (25)–(27), (31)–(34), (37). Эту закономерность наглядно иллюстрирует существительное князь: в исследованных текстах часто встречается одиночная словоформа княже (примеры 18–21 и др.), но распространенное обращение всегда выглядит как князь великий, князь Михаило или князь Борис и т. п. (примеры (25)–(27), (34) и др).
Не подчиняется закономерности словоформа игумене, при которой стоит Зв. п. имени собственного Исаие (пример (28)). Но этот контекст происходит из грамоты № 81, датированной первой половиной XII века и, судя по всему, отражающей языковую систему, в которой Зв. п. еще используется достаточно последовательно.
Кроме того, в еще одном контексте было отмечено использование сразу двух форм вокатива:
(38) мы ти ся, господине княже, кланяемъ № 2.
Впрочем, и это не очень поздний текст: грамота датируется 1266 г.
Можно заключить, что новгородские и псковские тексты XII–XIII вв. демонстрируют языковую систему с более устойчивым Зв. п., чем в более поздних грамотах этого же корпуса, поскольку в ранних документах отмечены даже примеры вокативных форм имен собственных.
В ГВНП XIV–XV вв. сохраняются формы Зв. п. всего трех лексем: княже и господине, входящие в список, который составил П.Я. Черных, а также господо (в одном тексте, поэтому малопоказательна). Лексема госпожа в ГВНП не встретилась, а существительное братъ не было отмечено в функции обращения.
Итак, можно заключить, что на Северо-Западе, как и в Центре, к XIV–XV вв. граммема Зв. п. уже находилась в процессе разрушения.
- ПРяз.
В ПРяз встретилось 186 контекстов с использованием Зв. п., которые распределяются по векам следующим образом.
XV в. – 40 примеров: брате (2 раза), господине (38 раз).
XVI в. – 146 примеров: господине (146 раз).
Приведем несколько примеров:
(39) на сем на всем г(осподи)не брате старишiи… Иван Василевич целоуи… крстъ… № 7;
(40) дръжати ти г(осподи)не менѧ собѣ братом молодшим… № 7;
(41) жалоба нам г(о)с(поди)не на тог игоумена на Касѧна… № 17;
(42) селω есми г(о)с(поди)не Доубовичи… продал… № 23 и т. д.
Один контекст требует комментария:
(43) поѣдте г(о)с(поди)не соу ди за нами… № 17.
Судя по всему, здесь форма И. п. мн. ч. судьи выступает в качестве приложения к форме Зв. п. (отличалась от И. п. только в единственном числе) г(о)с(поди)не. Как отмечал П.Я. Черных, к середине XVI века формы Зв. п. перестали восприниматься как формы исключительно единственного числа, в деловых памятниках стали появляться подобные примеры сочетания старой формы Зв. п. с существительным в И. п. мн. ч. [Черных 1952, с. 148].
Кроме того, в текстах встретилось несколько примеров, где использованию Зв. п., по всей видимости, препятствует наличие у существительного зависимых слов. Преимущественно это контексты со словосочетанием великий князь:
(44) да и ты кнѧз велики Иван Василевич с н(а)шею м(а)т(е)рью великою кн(я)г(и)нею Анною ωтделили есте мнѣ…;
(45) а на ком что оурчеш ты кнѧз велики продажи своемоу намѣстникоу… № 7 и т. д.
Отдельно заметим, что в грамоте № 7 есть 5 конструкций, в которых номинатив князь находится в непосредственном соседстве с вокативом господине. Например:
(46) а с кем г(осподи)не кнѧз великiи боудеш ты в докончани…;
(47) а тебѣ г(осподи)не кнѧз великiи менѧ жал[овати] и печѧловати…;
(48) тог ти г(осподи)не кнѧз великiи всег подо мною блюсти…;
(49) а чѣм г(осподи)не кнѧз великiи бл(аго)с(ло)вил [тебе отецъ нашъ]…;
(50) и мнѣ г(осподи)не кнѧз великiи под тобою великог кн(я)жен(ь)а не х??????отѣти… № 7.
В еще одном фрагменте слово князь стоит в форме И. п. даже после двух форм Зв. п. (господине и брате), равно как и стоящее при нем имя собственное Иван:
(51) на сем на всем г(осподи)не брате старiишии княз велики Иван Василевич цѣлоуи ко мнѣ крстъ… № 7.
Этот контекст стоит отличать от примера (39): тот находится в начале грамоты и часть текста в нем не сохранилась, а контекст (51), более полный, отмечен в заключении грамоты.
Во всех приведенных примерах существительное князь имеет при себе зависимый член предложения – согласованное определение (великий – см. примеры (44)–(50)), иногда с приложением (Иван – см. примеры (44), (51)).
Впрочем, словоформа брате дважды отмечена в сочетании с определением старейший (примеры (39), (51)), однако контексты происходят из одного и того же текста и слишком малочисленны, чтобы утверждать, что наличие определения не препятствует использованию формы Зв. п.
Итак, рязанские деловые тексты XV–XVI вв. сохраняют всего две формы вокатива: господине и брате, причем первая превалирует. В то же время существительное князь в функции обращения всегда стоит в номинативе, равно как и имена собственные. Лексема госпожа в грамотах не встретилась.
Можно заключить, что в XV–XVI вв. Зв. п. продолжает утрачиваться, но еще не разрушен полностью.
- ПОС.
ПОС разнообразны по жанрам и включают в том числе частные письма и челобитные, тексты которых зачастую содержат обращения. Такие контексты действительно встречаются, причем обращение всегда выражено формой И. п.
В подавляющем большинстве случаев перед нами форма исконно разносклоняемого существительного государь, однако в функции обращения также встречаются лексемы царь, князь и имена собственные:
(52) …какъ ты Михайло Борисовичь… отписал еси № 25;
(53) да пожалуй, Анътипа Iвановичъ, ... отпиши ко мнѣ № 55;
(54) государь царь, смилуйся, вели мнѣ дат пристава… № 67;
(55) милосердый государь царь и великиi княз Василѣй Иванович… пожалуй холопа своего… № 114;
(56) смилуйся надо мною, Лѣв Иванович, государь, не дай с кручины умерет… № 279 и т. д.
Поскольку в многочисленных деловых текстах Смоленска начала XVII в.
ека исконные формы Зв. п. не встречаются, можно заключить, что к этому времени граммема была разрушена.
- Лексемное и хронологическое распределение форм Зв. п.
Все отмеченные в текстах формы Зв. п. можно представить в виде таблицы. В скобках указано количество встретившихся примеров.
Данные таблицы свидетельствуют о массовой утрате Зв. п. в позднедревнерусский и старорусский периоды. При этом сохранялись формы вокатива отдельных лексем, но не имен собственных.
Формы Зв. п. собственных существительных отмечены только в двух текстах, датированных XII в. (1130 г.) и серединой XIII в. (не позднее 1270 г.).
Материал XVII в. в таблице не приведен, поскольку в исследованных смоленских памятниках этой эпохи исконные формы Зв. п. не отмечены.
Заключение
Таким образом, анализ форм Зв. п., представленных в материале исследования, позволил прийти к следующим выводам.
Формы вокатива имен собственных выходили из употребления раньше, чем у нарицательных существительных. В исследованных памятниках деловой письменности формы Зв. п. собственных существительных не встречаются с XIV в.
В позднедревнерусскую эпоху процесс утраты Зв. п. активно развивался. Несмотря на это, сохранялись звательные формы отдельных нарицательных существительных (см. таблицу).
Выдвинута гипотеза о том, что у ряда существительных (господинъ, братъ, князь) на выбор формы Зв. или И. пп. в функции обращения могло влиять синтаксическое окружение словоформы, а именно наличие у нее зависимых слов: чаще форму вокатива удерживают одиночные обращения, а конструкции, включающие согласованное определение или приложение, стоят в И. п.
К концу старорусского периода граммема Зв. п., судя по всему, была разрушена.
Об авторах
Т. В. Хадыева
Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова
Автор, ответственный за переписку.
Email: tanya.hadyeva@gmail.com
ORCID iD: 0009-0006-6411-7410
аспирант, кафедра русского языка, филологический факультет
Россия, 119991, Российская Федерация, г. Москва, Ленинские горы, д. 1, стр. 51Список литературы
- Борковский, Кузнецов 2006 – Борковский В.И., Кузнецов П.С. Историческая грамматика русского языка. Москва: КомКнига, 2006. 512 с. URL: https://klex.ru/1aqg.
- Гиппиус 2008 – Гиппиус А.А. Загадки Мстиславовой грамоты // Miscellanea Slavica: сборник статей к 70-летию Бориса Андреевича Успенского / сост. Ф.Б. Успенский. Москва: Индрик, 2008. С. 109–129. URL: https://publications.hse.ru/pubs/share/folder/s53g69terd/77431578.pdf.
- Голубева 1998 – Голубева Н.Л. Флексии звательного падежа // Восточнославянские изоглоссы. Вып. 2. Москва: Институт русского языка им. В.В. Виноградова, 1998. С. 196–228.
- Горшкова, Хабургаев 1981 – Горшкова К.В., Хабургаев Г.А. Историческая грамматика русского языка. Москва: Высшая школа, 1981. 359 с. URL: https://www.philol.msu.ru/K-yubileyu-Klavdii-Vasilievny-Gorshkovoy/docs/Горшкова_Хабургаев_Историческая_грамматика.pdf.
- Зализняк 2004 – Зализняк А.А. Древненовгородский диалект. Москва: Языки славянской культуры, 2004. 872 с. URL: https://inslav.ru/images/stories/pdf/2004_Zalizniak_Drevnenovgorodskij_dialekt.pdf.
- Иванова 2004 – Иванова Т.А. Избранные труды / под ред. С.А. Авериной. Санкт-Петербург: Филологический факультет СПбГУ, 2004. 344 с. URL: https://studizba.com/files/show/djvu/1581-1-t-a-ivanova-izbrannye-trudy.html.
- Мирочник 1970 – Мирочник Е.Ш. Звательная форма в Остромировом евангелии // Научные труды Ташкентского университета. Ташкент: АН Узбекской ССР, 1970. Вып. 390. С. 123–130.
- Соболевский 1907 – Соболевский А.И. Лекции по истории русского языка. Москва: Университетская типография, 1907. 309 с. URL: http://elib.shpl.ru/ru/nodes/62814.
- Хабургаев 1990 – Хабургаев Г.А. Очерки исторической морфологии русского языка. Имена. Москва: Издательство Московского университета, 1990. 296 с. URL: https://knigi.studio/yazyika-russkogo-istoriya/ocherki-istoricheskoy-morfologii-russkogo.html.
- Черных 1952 – Черных П.Я. Историческая грамматика русского языка. Краткий очерк. Москва: Учпедгиз, 1952. 312 с. URL: https://archive.org/details/B-001-001-349.