Лингвопрагматические параметры англоязычных медицинских научных текстов малого формата

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье рассматриваются лингвопрагматические особенности аннотаций высокорейтинговых англоязычных журналов по медицинской проблематике. Стремительное развитие медицинской науки, с одной стороны, и возрастающая роль научного дискурса как источника достоверного опытного знания – с другой, мотивировали настоящее исследование. Особое внимание уделяется функционированию английских медицинских лингвистических маркеров в малоформатных текстах современного научного дискурсивного пространства, а именно – в аннотациях, поскольку они представляют собой краткие, лаконичные тексты, описывающие основные результаты и методы научных исследований. Целью данной статьи является изучение лингвопрагматических параметров малоформатных англоязычных медицинских текстов из сферы научной коммуникации. В ходе исследования, эмпирический материал которого составили современные научные труды 2019–2020 гг., зафиксированные в высокорейтинговых медицинских журналах BMC Medicine, BMJ Open, The Lancet Infectious Diseases, были проведены сбор, анализ, описание и классификация данных. Анализ аннотаций научных статей позволил обнаружить наиболее популярные проблемы медицинских исследований, тем самым обозначая основные тенденции в развитии современной медицины. Медицинские лингвистические терминологические маркеры не только формируют исследуемый концепт ‘medicine’, но и активно пополняют его благодаря проведению и наименованию новых научных медицинских исследований, выявлению заболеваний, современных методов диагностики и лечения. Наблюдения показали, что высочайшие человеческие ценности – жизнь и здоровье, лежащие в основе медицинских исследований, формируют прагматический потенциал рассматриваемых научных текстов, который затем расширяется использованием компрессивов и аббревиатур, метафор, метонимий и аллюзий, а также графических выделений, являющихся наиболее популярными и яркими лингвопрагматическими особенностями аннотаций англоязычных медицинских статей. Вышеперечисленные особенности позволяют заключить, что данные малоформатные тексты выполняют не только информативную, но и прагматическую функцию.

 

Об авторах

А. А. Голубых

Самарский национальный исследовательский университет
имени академика С.П. Королева

Автор, ответственный за переписку.
Email: morenov@ssau.ru
ORCID iD: 0000-0003-1724-6931

аспирант кафедры английской филологии

Список литературы

  1. Dorgeloh, Wanner 2009 – Dorgeloh H., Wanner A. Formulaic argumentation in scientific discourse // Formulaic Language. 2009. № 83. P. 523–544. doi: 10.1075/tsl.83.16dor.
  2. Hamilton, Carter-Thomas 2017 – Hamilton C.E., Carter-Thomas S. Competing influences: the impact of mode and language on verb type and density in French and English scientific discourse // Chimera: Romance Corpora and Linguistic Studies. 2017. № 4 (1). P. 13–34. URL: https://hal.archives-ouvertes.fr/hal-01570889.
  3. Livnat 2010 – Livnat Z. Impersonality and grammatical metaphors in scientific discourse. The rhetorical perspective // Lidil. Revue de linguistique et de didactique des langues. 2010. № 41. P. 103–119. doi: 10.4000/lidil.3015.
  4. Long 2016 – Long K.P. Gender and scientific discourse in early modern culture. Routledge, 2016. 330 p. doi: 10.1111/j.1468-0424.2011.01679_1.x.
  5. Аликаев, Карчаева 2009 – Аликаев Р.С., Карчаева С.Х. Типологические особенности научного дискурса // Актуальные проблемы филологии и педагогической лингвистики. 2009. № 11. С. 61–68. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=18785513.
  6. Бахтин 1996 – Бахтин М.М. Из архивных записей к работе «Проблемы речевых жанров» // Собрание сочинений. Т. 5. Работы 1940–1960 гг. Москва, 1996. С. 207–286. URL: http://b-ok.cc/book/2709715/cdf24f.
  7. Вишнякова 2018 – Вишнякова О.Д. Когнитивно-прагматические функции метафоры в медицинском дискурсе («highlighting and hiding») // Научные ведомости БелГУ. Серия: Гуманитарные науки. 2018. № 2. С. 204–211. doi: 10.18413/2075-4574-2018-37-2-204-211.
  8. Гвишиани 2008 – Гвишиани Н.Б. Язык научного общения: Вопросы методологии. Изд. 2-e, испp. Mосква: Издaтeльствo ЛКИ, 2008. 280 с. URL: https://www.booksite.ru/fulltext/gvishian/text.pdf.
  9. Голубых 2019 – Голубых А.А. «Медикализация» овременной англоязычной интернет-рекламы (на материале рекламных видеороликов видеохостинга YouTube) // Вестник Самарского университета. История, педагогика, филология. 2019. Т. 25. № 4. С. 162–169. doi: 10.18287/2542-0445-2019-25-4-162-169.
  10. Карасик 2002 – Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. Волгоград: Перемена, 2002. 477 с. URL: https://docplayer.ru/28188986-Yazykovoy-krug-lichnost-koncepty-diskurs.html.
  11. Касымова, Линник 2017 – Касымова О.П., Линник Л.А. Медицинский дискурс в современной лингвистике // Вестник Башкирск. ун-та. 2017. № 3. С. 767–773. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=32283347.
  12. Малюга 2019 – Малюга Е.Н. Новые тенденции англоязычного научного дискурса: вопросы актуальности исследования и языковой идентичности // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2019. № 58. С. 52–70. doi: 10.17223/19986645/58/4.
  13. Мишанкина 2015 – Мишанкина Н.А. Прагматика научного дискурса // Вестник НГПУ. 2015. № 2 (24). С. 126–133. doi: 10.15293/2226-3365.1502.12.
  14. Слышкин 2000 – Слышкин Г.Г. От текста к символу: лингвокультурные концепты прецедентных текстов в сознании и дискурсе. Москва: Academia, 2000. 128 c. URL: https://b-ok.cc/book/3224245/e22295.
  15. Степанова 2018 – Степанова Е.С. Актуализация категории интердискурсивности в научном медицинском дискурсе // Вестник ТГПУ. 2018. № 7 (196). С. 19–24. doi: 10.23951/1609-624Х-2018-7-19-24.
  16. Харьковская 2019 – Харьковская А.А. Лингвосинергетический потенциал научных публикаций по гуманитарной проблематике: на материале английских малоформатных текстов // Малоформатные тексты в различных типах англоязычного дискурса: сб. науч. ст. Самара, 2019. С. 140–149. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=41190237.
  17. Черкунова 2019 – Черкунова М.В. Аннотация как вид малоформатного текста // Малоформатные тексты в различных типах англоязычного дискурса: сб. науч. статей. Самара, 2019. С. 149–159. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=41190240.
  18. Чернявская 2010 – Чернявская В.Е. Интерпретация научного текста. Москва: Книжный дом «Либроком», 2010. 128 с. URL: https://padaread.com/?book=117941&pg=1.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Голубых А.А., 2020

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах