Грамматический компонент в структуре языкового образования студентов

Обложка

Цитировать

Полный текст

Аннотация

В статье автор рассматривает особенности формирования социокультурной грамотности, которая представляется знаниями о национально-культурных особенностях страны изучаемого языка, культуре речевого поведения. Ее структура содержит ценностный, когнитивный, деятельностный и субъективно-личностный аспекты. Исследованиями доказано, что наличие социальной грамотности способствует актуальной самореализации личности. Вместе с тем до сегодняшнего дня в научных кругах нет точного определения понятия «грамотность». Сегодня качество грамотности изменилось в связи с развитием общества и потребностями личности; она должна способствовать включенности личности в культурную жизнь страны для ее прогресса и своего саморазвития. Социокультурная грамотность – это вопрос общей образованности человека, который не только способен решать нормативные задачи качественно, но и те, которые диктуются глобальными общественными процессами, интеграцией в мировое сообщество. В статье автор определяет грамотность как подготовленность к развитию, а компетентность – как уровень культуры. Таким образом, доказывается необходимость опоры на культурологический и компетентностный подходы к формированию социокультурной компетентности студентов, чему будет способствовать синтез деятельностного и личностного компонентов готовности к определенному поведению в ходе коммуникации с представителями других культур.

Об авторах

А. Б. Храмцова

Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королева

Автор, ответственный за переписку.
Email: morenov@ssau.ru
ORCID iD: 0000-0002-5777-4950

кандидат педагогических наук, доцент кафедры иностранных языков и профессиональной коммуникации

Список литературы

  1. Rodgers 2000 – Rodgers T.S. Methodology in the New Millennium // English Teaching Forum. 2000. Vol. 38/2. P. 2–13.
  2. Георгиевская 2011 – Георгиевская Т.М. Работа над ошибками при обучении письму // Иностранные языки в высшей школе. 2011. № 4. С. 112–117. URL: http://www.elibrary.ru/item.asp?id=16505015.
  3. Гонсалес, Кибисова 2017 – Гонсалес О.Э., Кибисова К.Б. Грамматические ошибки при изучении иностранного языка (испанский): причины и пути их устранения // Вестник Тюменского государственного университета. Гуманитарные исследования. Humanitates. 2017. Т. 3, № 4. С. 243–267. DOI: http://doi.org/10.21684/2411-197X-2017-3-4-243-267.
  4. Иванцова 2010 – Иванцова Е.В. О термине «языковая личность»: истоки, проблемы, перспективы использования // Вестник Томского государственного университета. Филология. 2010. № 4 (12). С. 24–32. URL: file:///C:/Users/inostr2/Downloads/o-termine-yaz-kovaya-lichnost-istoki-problem-perspektiv-ispolzovaniya.pdf.
  5. Коломийченко, Груздева, 2015 – Коломийченко Л.В., Груздева И.В. Социокультурная компетентность: ее культурологические аспекты, сущность, подходы к определению // Современные проблемы науки и образования. 2015. № 1–1. URL: http://science-education.ru/ru/article/view?id=19433.
  6. Кыштымова 2014 – Кыштымова Т.В. Понятие «языковая личность» в современной лингвистике // Вестник ЧГПУ. 2014. № 6. С. 237–242. URL: file:///C:/Users/inostr2/Downloads/ponyatie-yaz-kovaya-lichnost-v-sovremennoy-lingvistike.pdf.
  7. Льюис 1999 – Льюис Р.Д. Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию. Москва: Дело, 1999. 439 с. URL: http://freedocs.xyz/pdf-452868055.
  8. Мартынюк 2010 – Мартынюк Т.П. Понятие функциональной социокультурной грамотности в курсе обучения иностранным языкам // V междунар. научно-практич. конф. «Михаило-Архангельские чтения» (18 ноября 2010 г.): сб. материалов. Рыбница, 2010. С. 212–215. URL: http://textarchive.ru/c-2935685-p47.html.
  9. Пассов, Кибирева, Колларова 2007 – Пассов Е.И., Кибирева Л.В., Колларова Э. Концепция коммуникативного иноязычного образования. Санкт-Петербург: Златоуст, 2007. 199 с. URL: http://rucont.ru/efd/343305.
  10. Трофимова 2012 – Трофимова Е.Б. Языкова личность как объект дингвистического исследования // Русская языковая личность в современном коммуникативном пространстве: материалы Междунар. науч. конф. (22–23 ноября 2012 г.) / ответ. ред. Е.В. Белогородцева. Бийск: АГАО, 2012. С. 27–31. URL: http://www2.bigpi.biysk.ru/ff/doc/ff_RYAL.pdf.
  11. Храмцова 2014 – Храмцова А.Б. Профессиональное самовыражение в диалоге культур // Образование в современном мире: роль вузов в социально-экономическом развитии региона: сб. науч. тр. Междунар. научно-метод. конф. / ответ. ред. Т.И. Руднева. 2014. С. 428–430.
  12. Храмцова 2014 – Храмцова А.Б. Англоязычный учебный текст в структуре имитационных технологий // Профессиональное образование: проблемы, подходы, новации: сб. науч. ст. / под ред. Т.И. Рудневой. Самара, 2014. С. 115–120.
  13. Шевнин 2004 – Шевнин А.Б. Эрратология и межъязыковая коммуникация // Вестник ВГУ. Лингвистика и межкультурная коммуникация. 2004. № 2. С. 36–44. URL: www.vestnik.vsu.ru/pdf/lingvo/2004/02/shevnin.pdf.

Дополнительные файлы

Доп. файлы
Действие
1. JATS XML

© Храмцова А.Б., 2020

Creative Commons License
Эта статья доступна по лицензии Creative Commons Attribution 4.0 International License.

Данный сайт использует cookie-файлы

Продолжая использовать наш сайт, вы даете согласие на обработку файлов cookie, которые обеспечивают правильную работу сайта.

О куки-файлах