О новом подходе в изучении лексической метонимии. Рецензия на монографию: Илюхина Н.А. Лексическая метонимия в лингвокогнитивном осмыслении. Самара: ООО «САМАРАМА», 2023. 172 с. ISBN 978-5-6050869-9-4
- Авторы: Шевченко В.Д.1,2,3
-
Учреждения:
- Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королева
- Самарский государственный технический университет
- Приволжский государственный университет путей сообщения
- Выпуск: Том 30, № 3 (2024)
- Страницы: 222-225
- Раздел: Рецензии
- URL: https://journals.ssau.ru/hpp/article/view/27896
- DOI: https://doi.org/10.18287/2542-0445-2024-30-3-222-225
- ID: 27896
Цитировать
Полный текст
Аннотация
Настоящая рецензия посвящена монографии Н.А. Илюхиной «Лексическая метонимия в лингвокогнитивном осмыслении», в которой рассматриваются проблемы использования метонимической номинации объектов, процессов и лиц в различных денотативных и дискурсивных сферах. Актуальность затрагиваемых в работе Н.А. Илюхиной вопросов обусловлена важной ролью, которую играет ассоциативное мышление в процессе познания действительности, и сложностью реальных и ментальных связей между денотатами, которые становятся объектами метонимической номинации. В рецензии описываются вопросы, которые оказались в фокусе внимания автора, в частности типологизация лексической метонимии, субстантивная и глагольная метонимия, метонимический перенос определений, метонимия в разных денотативных и дискурсивных сферах. Проблема исследования заключается в сложности языковой репрезентации когнитивных механизмов метонимического переноса, в постижении мысленной связи между частью и целым, благодаря которой их названия могут заменять друг друга в языке и речи. В ходе исследования Н.А. Илюхиной был использован актуальный метод лингвокогнитивного анализа. В результате проведенного фундаментального исследования автор приходит к целому ряду важнейших выводов. Наиболее значимыми и интересными нам представляются выводы о единых когнитивных основаниях магистральных переносов в системе языка и речи; о связи вектора переноса со структурным типом многокомпонентного концепта, который содержит знание о соответствующем денотате, называемом или определяемом словом; о важнейшей роли когнитивного метонимического механизма в речевой деятельности и его широкой представленности в картине функционирования любых единиц; о «вездесущности», универсальности, многофункциональности и экспансии языковой метонимии, обусловленных ее когнитивным основаниями; о возможности использования метонимии в качестве основы для других тропов. Монография представляет значительный интерес для исследователей, занимающихся проблемами метонимии, когнитивной лингвистики, семасиологии, семантики дискурса.
Полный текст
Введение
Монография Н.А. Илюхиной посвящена актуальной проблеме лингвокогнитивного осмысления лексической метонимии на материале русского языка. Цель проведенного фундаментального исследования заключалась во всестороннем изучении лингвокогнитивных механизмов метонимии. Автором были поставлены задачи рассмотреть когнитивные особенности метонимического переноса в сфере существительных, глаголов, определений, а также в разных денотативных и дискурсивных сферах. Проблема исследования заключается в сложности языковой репрезентации когнитивных механизмов метонимического переноса, в постижении мысленной связи между частью и целым, благодаря которой их названия могут заменять друг друга в языке и речи. В ходе исследования был использован актуальный метод лингвокогнитивного анализа.
Основная часть
Первая глава монографии посвящена проблемам типологизации лексической метонимии. Исследованию метонимии посвящены работы Л.П. Ефремова [Ефремов 1974], И.Ф. Протченко [Протченко 1985], В.Н. Телия [Телия 1977], Б.В. Томашевского [Томашевский 1958], И.Р. Гальперина [Гальперин 1958], Ю.Д. Апресяна [Апресян 1995], Е.С. Кубряковой [Кубрякова 1992], Е.В. Падучевой [Падучева 2003], Н.Н. Болдырева [Болдырев 2002], Н.А. Илюхиной [Илюхина 2015; Илюхина 2021], Н.А. Чернявской [Чернявская 2016] и др. Ряду вопросов, связанных с метонимией, посвящены работы словацких исследователей Ю. Розенфельда и С. Томашчиковой [Rozenfeld 2017; Rozenfeld 2021; Rozenfeld 2019; Rozenfeld, Tomaščíková 2023]. В рамках данной главы автор обращается к таким актуальным проблемам в области исследования лексической метонимии, как типологизация лексической метонимии, сдвиг фокуса внимания в метонимии, роль акта восприятия как когнитивной предпосылки метонимии, связь метонимических переносов с типом концепта и др.
Вторая глава содержит исследование метонимии в сфере существительных и глаголов. Особый интерес в рамках данной главы вызывают разделы, посвященные фреймовой, пропозициональной, сценарной и гештальтной метонимиям. Проанализировав значительный объем убедительных примеров, Н.А. Илюхина приходит к ряду важных выводов о том, что фреймовая метонимия представляет собой процесс и результат переноса лексемы с целого на ту или иную часть в рамках одной статично представляемой денотативной сферы; о том, что пропозициональная метонимия образуется в результате переноса лексемы с ситуации на определенный компонент этой ситуации, а также о том, что сценарная метонимия отражает процесс и результат переноса лексемы с определенного этапа или аспекта на всю многоаспектную деятельность.
В третьей главе речь идет о метонимическом переносе определений. Автор проводит детальный анализ переноса определения с ситуации на ее компонент, переноса определения с компонента на ситуацию в целом, а также обращается к таким проблемам, как сценарная логика переноса определения и гештальтная разновидность переноса определения, предлагая при этом инновационное видение этих проблем. В данной главе Н.А. Илюхина приходит к значимым выводам о том, что общими для слов разных частей речи являются комплексы векторов переносов, объединенные исследователем в группы фреймовых, пропозициональных и сценарных переносов; о том, что закономерный характер переноса определения по-своему реализует сдвиг фокуса внимания в рамках партитивных отношений, в связи с чем разные векторы переноса приобретают системные функции.
Особый интерес, с нашей точки зрения, представляет четвертая глава монографии, в которой метонимия исследуется в разных денотативных и дискурсивных сферах. В рамках данной главы Н.А. Илюхина проводит детальный анализ метонимии в разговорном дискурсе, в денотативно-коммуникативной сфере лечения, в сфере фразеологии, в рекламном и художественном дискурсах. Важным, значимым и инновационным с точки зрения используемого подхода является раздел, посвященный речевым аномалиям, которые автор трактует как следствие действия метонимического механизма.
Заключение
В результате проведенного фундаментального исследования Н.А. Илюхина приходит к целому ряду важнейших выводов. Наиболее значимыми и интересными нам представляются выводы о единых когнитивных основаниях магистральных переносов в системе языка и речи; о связи вектора переноса со структурным типом многокомпонентного концепта, который содержит знание о соответствующем денотате, называемом или определяемом словом; о важнейшей роли когнитивного метонимического механизма в речевой деятельности и его широкой представленности в картине функционирования любых единиц; о «вездесущности», универсальности, многофункциональности и экспансии языковой метонимии, обусловленных ее когнитивным основаниями; о возможности использования метонимии в качестве основы для других тропов.
Монография представляет большой интерес для исследователей, занимающихся проблемами метонимии, когнитивной лингвистики, семасиологии, семантики дискурса.
Об авторах
В. Д. Шевченко
Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королева; Самарский государственный технический университет; Приволжский государственный университет путей сообщения
Автор, ответственный за переписку.
Email: vds@ssau.ru
ORCID iD: 0000-0001-6357-2477
доктор филологических наук, PhD, доцент, заведующий кафедрой английской филологии
Россия, 443086, Российская Федерация, г. Самара, Московское шоссе, 34; 443100, Российская Федерация, г. Самара, ул. Молодогвардейская, 244; 443066, Российская Федерация, г. Самара, ул. Свободы, 2 ВСписок литературы
- Rozenfeld 2017 – Rozenfeld J. Efficiency in teaching English as a foreign language // Romanian Journal of English Studies. 2017. № 14 (1). C. 132–140. DOI: http://doi.org/10.1515/rjes-2017-0016.
- Rozenfeld 2021 – Rozenfeld J. The ideologization of the millennial dream in the context of global challenges // Studia Culturae. 2021. Вып. 2 (48). C. 17–27. URL: https://www.elibrary.ru/item.asp?id=49395870.
- Rozenfeld 2019 – Rozenfeld J. Walls – the new symbols of culture wars in documentary discourse // SKASE Journal of Literary and Cultural Studies. 2019. Т. 1, № 2. URL: http://www.skase.sk/Volumes/SJLCS02/pdf_doc/06.pdf.
- Rozenfeld, Tomaščíková 2023 – Rozenfeld J., Tomaščíková S. The lovable machine. Social implications of implementing artificial intelligence: a cultural studies perspective // Ostrava Journal of English Philology. 2023. Т. 15, № 2. С. 77–92. DOI: http://doi.org/10.15452/OJoEP.2023.15.0014.
- Апресян 1995 – Апресян Ю.Д. Избранные труды. Т. I. Лексическая семантика. Москва: Школа «Языки русской культуры», Издательская фирма «Восточная литература» РАН, 1995. 472 с. URL: http://www.lrc-press.ru/pics/previews/ru/(275)1.pdf.
- Болдырев 2002 – Болдырев Н.Н. Концептуальная метонимия на разных уровнях языка: система и реализация // Форма, значение и функции единиц языка и речи: материалы докладов Международной научной конференции: в 3 ч. Минск, 16–17 мая 2002 года / отв. ред. Н.П. Баранова. Минск: Минский государственный лингвистический университет, 2002. Ч. 1. С. 11–14. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=23871296&pff=1. EDN: https://elibrary.ru/ucjtrr.
- Гальперин 1958 – Гальперин И.Р. Очерки по стилистике английского языка. Москва: Изд-во литературы на иностранных языках, 1958. 459 с. URL: https://dl.booksee.org/genesis/290000/540cda658c88989bcd30a7f4232bb133/_as/[Galperin_I.R.]_Ocherki_po_stilistike_anglyskogo_y(BookSee.org).pdf.
- Ефремов 1974 – Ефремов Л.П. Основы теории лексического калькирования. Алма-Ата: КазГУ, 1974. 191 с.
- Илюхина 2021 – Илюхина Н.А. О проекциях ментальной структуры на язык и речь (на примере концепта-пропозиции) // Вопросы когнитивной лингвистики. 2021. № 1. С. 70–79. DOI: http://doi.org/10.20916/1812-3228-2021-1-70-79.
- Илюхина 2015 – Илюхина Н.А. О типологии лексической метонимии в свете когнитивного принципа // Вестник Самарского университета. История, педагогика, филология. 2015. № 7 (129). С. 36–48. URL: https://vestniksamsu.ssau.ru/index.php?c=issueArticle&serieId=2&issueId=45&articleId=1275.
- Кубрякова 1992 – Кубрякова Е.С. Проблемы представления знаний в современной науке и роль лингвистики в решении этих проблем // Язык и структуры представления знаний. Москва: ИНИОН РАН, 1992. С. 2–38.
- Падучева 2003 – Падучева Е.В. К когнитивной теории метонимии // Диалог XXI век. Интерактивный сайт российских философов.
- Протченко 1985 – Протченко И.Ф. Лексика и словообразование в русском языке советской эпохи: социолингвистический аспект. Москва: Наука, 1985. 352 с.
- Телия 1977 – Телия В.Н. Вторичная номинация и ее виды // Языковая номинация: виды наименований. Москва: Наука, 1977. С. 129–222.
- Томашевский 1958 – Томашевский Б.В. Стих и язык. Москва: Изд-во Акад. наук СССР, 1958. 62 с. URL: https://djvu.online/file/03g2VC0sr9gNh.
- Чернявская 2016 – Чернявская Н.А. Метонимическое обозначение субъекта в спонтанной речи // Вестник Самарского университета. История, педагогика, филология. 2016. № 3–2. С. 208–212. URL: https://elibrary.ru/item.asp?id=27667037. EDN: https://elibrary.ru/xhljsb.