Cite item


This article is aimed at describing the peculiarities of ironic utterances of male and female English drama personages. The proximity of drama language to real speech provides a platform for cognitive analysis of the English-speaking personages’ speech acts in terms of their gender characteristics. The aim of the article is to identify and compare the strategic aspects of ironic utterances in the communicative space of male and female characters in modern
British, American, Canadian and Australian drama discourses.

About the authors

L. M. Leonovich

Samara National Research University

Author for correspondence.
ORCID iD: 0000-0002-1825-0097
Russian Federation

A. A. Kharkovskaya

Samara National Research University

ORCID iD: 0000-0002-1825-0097
Russian Federation


  1. Zhdanova E.V. K gendernym aspektam psikholingvisticheskogo tipazha kommunikantov [On the gender aspects of psycholinguistic type of communicants]. Retrieved from: (accessed 29.02.2015) [in Russian].
  2. Kozhanova V.E. Ironiia v sovremennoi angliiskoi literature: gendernyi aspect. [Irony in modern English literature: gender aspect]. Retrieved from:
  3. /50-2011-12-21-06-47-18/2011-12-21-06-47-43/2772-2012-05-25-16-14-(accessed 26.01.2016) [in Russian].
  4. Limanovskaya I.B. Vzaimodeistvie angloiazychnogo dramaturgicheskogo diskursa s funktsional’nym potentsialom avtorskoi remarki [Interaction of the English-language drama discourse with the functional potential of the author’s remark]. Vestnik SamGU [Vestnik of Samara State University], 2011, no. 1/1(82), pp. 225–230 [in Russian].
  5. Starostina Ju.S., Kharkovskaya À.À. Dinamika negativnoi otsenki v angloiazychnom dramaturgicheskom diskurse: monografiia [The dynamics of a negative assessment of the dramatic discourse in the English language: monograph]. Praga, 2014, 140 p. [in Russian].
  6. Kharkovskaya À.À., Shtepo S.V. Gendernye aspekty rechevogo povedeniia personazhei v romanakh T. Parsonsa “Man and Boy” i “Man and Wife”: materialy Vseros. nauch.-praktich. konf. (Orenburg, 29 oktiabria 2010 g.) [Gender aspects of speech behavior of characters in T. Parsons’s novels “Man and Boy” and “Man and Wife”: materials of all–Russian research and practice conference (Orenburg, October 29, 2010)]. Orenburg, 2010, pp. 123–128 [in Russian].
  7. Malyuga E.N. Gender Factor in National Varieties of English. International Journal of English Linguistics, 2011, no. 1, pp. 30–36 [in English].
  8. Popa M. Ironic Metaphor Interpretation. Toronto: Working Papers in Linguistics (TWPL), 2010, 17 p. [in Russian].
  9. Belke D. Next Year’s Man of Steel. Samuelfrench, 2012. Retrieved from: (accessed 28.01.2016) [in English].
  10. Bowcott D. All About Janet. Retrieved from: (accessed 28.01.2016) [in English].
  11. Brooks W. Hope and Fury. Singlelane, 2005. Retrieved from: (accessed 28.01.2016) [in English].
  12. Butler M. Between These Lines. Retrieved from: (accessed 28.01.2016) [in English].
  13. Chambers J. Small’s World. Singlelane, 2009. Retrieved from: (accessed 28.01.2016) [in English].
  14. Havis A. Arrow to the Heart. New York: Broadway play publishing inc., 2010, 22 p. [in English].
  15. Joy J. American Standard. Singlelane, 2002. Retrieved from: (accessed 28.01.2016) [in English].
  16. Kakavoulis S. Kynaston, 2009. Retrieved from: (accessed 28.01.2016) [in English].
  17. Klein J. Wishing Well. New York: Broadway play publishing inc., 2006, 23 p. [in English].
  18. McAra P. One Day This Will All Be Yours. Retrieved from: (accessed 28.01.2016).
  19. Nambombe T. The Challenge. Retrieved from: e a r c h ? q = c a c h e : u g EUa y 3W4 C I J : w w w . s imp l y s c r i p t s . c om/ s c r i p t s / ComedyThechallenge2.docx+&cd=1&hl=ru&ct=clnk&gl=ru (accessed 28.01.2016) [in English].

Copyright (c) 2016 Leonovich L.M., Kharkovskaya A.A.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies