Vestnik of Samara University. History, pedagogics, philologyVestnik of Samara University. History, pedagogics, philology2542-04452712-8946Samara National Research University382810.18287/2542-0445-2014-20-1-122-128UnknownPRECEDENT MARKERS AND ETHNOMARKERS IN THE LINGUISTIC WORLDVIEW BASED ON THE MATERIAL OF STUDENT’S TEXTBOOK «OUTCOMES PRE-INTERMEDIATE» (DELLAR H., WALKLEY A., OUTCOMES PRE-INTERMEDIATE: STUDENT’S BOOK. HAMPSHIRE, UK: HEINLE, CENGAGE LEARNING EMEA, 2010)SaraykinaN. Yu.morenovsv@ssau.ruhttps://orcid.org/0000-0002-1825-0097Samara State University0101201420112212810032017Copyright © 2014, Saraykina N.Y.2014<h4>Such concepts as precedent names, precedent phenomenon, ethnomarker, linguistic worldview, cross-cultural communication are considered in terms of discourse analysis. The description of the above mentioned concepts is based on the texts of students textbook OUTCOMES pre-intermediate.</h4>globalization, linguoculturology, cross-cultural communication, precedent names, precedent phenomenon, ethnomarkers, linguisticглобализация, лингвокультурология, межкультурная коммуникация, прецедентность, прецедентный феномен, прецедентное имя[1. Grishaeva L.I. Precedent text as a generalized tool for transferring and keeping of cultural information // Political linguistics; Ural State Pedagogical University / ed. A.P. Chudinov. Yekaterinburg, 2008. Ed. 24. P. 118–123.][2. Gudkov D.B. Precedent name in cognitive base of modern Russian language (empirical data) // Language. Consciousness. Communication: collected works / ed. by V.V. Krasnyh, A.I. Izotov. M.: Filologiya, 1998. Ed. 4. P. 82–94.][3. Precedent names and precedent statements as symbols of precedent phenomena / I.V. Zakharenko [et al.] // Language. Cognition. Communication: collected works / ed. V.V. Krasnyh, A.I. Izotov. M.: Filologiya, 1997. Ed. 1. P. 82–104.][4. Karaulov Yu.N. Russian language and linguistic personality. M.: Nauka, 1997. 264 p.][5. Krasnyh V.V. «Svoy» among «chuzhih»: Myth or reality? M.: Gnosis, 2003. 375 p.][6. Kuznetsova Yu.S. Linguocultural markers of English educational discourse based on materials of textbooks of ‘OUTCOMES’ series (Hampshire, UK: Heinle, Cengage Learning EMEA, 2010) // Lots of ethnic cultures in globalization conditions: collected works of II International Scientific Conference. Chelyabinsk, April 4th and 5th, 2013/ ed. by V.G. Budykina. Vol. 1. Chelyabinsk: Encyclopedia, 2013. 487 p.][7. Lomakina O.V. Proverbs in L.N. Tolstoy’s texts: linguoculturological comment. URL: http://phraseoseminar.slovo-spb.ru/lomakina_paremii.pdf (date of reference: 17.01.14).][8. Maslova V.A. Cultural linguistics: academician textbook. M.: Akademiya, 2001. 208 p. URL: http://www.gumer.info/bibliotek_Buks/Linguist/maslova/03.php (date of reference: 18.01.14).][9. Radko G.A. To the question about a specific character of English business communication. URL: http://www.pglu.ru/lib/publications/University_Reading/2011/III/uch_2011_III_00028.pdf (date of reference: 30.09.2013).][10. Shtatskaya Т.V. Globalization of education // Achievements of modern natural science. 2009. № 11. P. 65–65. URL: www.rae.ru/use/?section=content&op=show_article&article_ id=7784214 (date of reference: 18.01.2014).][11. Yakovleva E.S. To the description of the Russian linguistic worldview // Russian Language Abroad. 1996. № 1–3. P. 47–57.][12. Bartmiсski J. Linguistic worldview as a problem of cognitive ethnolinguistics. URL: http://www.rastko.rs/rastko/delo/13731 (date of reference: 19.01. 2014).]