Cite item


The article discusses meanings of the words related to the semantic

field of ‘bribery’, which is now growing in the Russian language.

Drawing from various lexicographical sources, the author focuses on

lexical and phraseological units denoting such social vice as bribery. It

is shown how the word family with the common root “взятк-” is

expanding; how the meanings of the lexical units in this field are

transformed; and how this semantic field functions in the legal discourse.

Comparative analysis of the colloquial usage of these words and their

usage as terms in professional discourse reveals significant differences

in the meanings of certain units. The author used the Russian National

Corpus to analyze the collocations of the word «взятка» and to

reconstruct the perception of this phenomenon in Russian society.

Special attention is paid to the system of euphemistic nominations

performing various pragmatic functions: euphemisms conceal the real

nature ofsuch actions; change the negative evaluation of this phenomenon

into positive; and reduce the communicative discomfort. The article

describes how condemnation of bribery is replaced by a more ambivalent

attitude in contemporary publicistic writings.


About the authors

A. M. Plotnikova

Ural Federal University

Author for correspondence.
Email: morenovsv@ssau.ru
ORCID iD: 0000-0002-1825-0097

K. V. Starikova

Ural Federal University

Email: morenovsv@ssau.ru
ORCID iD: 0000-0002-1825-0097


  1. Bol’shoi tolkovyi slovar’ russkogo iazyka. Gl. red. S.A. Kuznetsov [Large Explanatory Dictionary
  2. of the Russian Language. S.A. Kuznetsov (Ed.)]. SPb.: Norint, 2002, p. [in Russian].
  3. Lesnievski-Kostareva T.A. Differentsiatsiia ugolovnoi otvetstvennosti. Teoriia i
  4. zakonodatel’naia praktika [Differentiation of criminal liability. Theory and legislative practice]
  5. M.: Izdatel’stvo NORMA, 2000, p. [in Russian].
  6. Marchenko O.V. Semanticheskii analiz slova vziatka, ili skol’ko leksicheskikh lakun mozhet
  7. skryvat’ odno iuridicheskoe poniatie [Semantic Analysis of the Word Bribe, or How Many Lexical
  8. Gaps May a Single Legal Concept Hide]. Vestnik Moskovskogo universiteta. Seriia Lingvistika
  9. i mezhkul’turnaia kommunikatsiia [Moscow University Bulletin. Series Linguistics. Intercultural
  10. communication], 2014, no. 19, pp. 26–[in Russian].
  11. Aleksandrova Z.E. Slovar’ sinonimov russkogo iazyka [Dictionary of synonyms of the Russian
  12. language]. M.: Russkii iazyk – Mediia, 2005, p. [in Russian].
  13. Abramov N. Slovar’ russkikh sinonimov i skhodnykh po smyslu vyrazhenii [Dictionary of
  14. Russian synonyms and similar expressions on sense]. M.: Russkie slovari, 1999, p. [in Russian]
  15. Mokienko V.M., Nikitina T.G. Bol’shoi slovar’ russkogo zhargona / V.M. Mokienko,
  16. T.G. Nikitina [A great dictionary of Russian jargon]. SPb.: Norint, 2001, p. [in Russian].
  17. Plotnikova A.M. Rechetvorchestvo v kriminal’nykh dialogakh [Speech making in criminal
  18. interlocutions]. Ural’skii filologicheskii vestnik. Seriia: Iazyk. Sistema. Lichnost’. Lingvistika
  19. kreativa [Ural Filological Bulletin. Series: Language. System. Personality. Linguistics of
  20. creativeness], 2014, no. 1, pp. 66–[in Russian].
  21. Lappo M.A. Intentsiia kodirovaniia v subkul’turnom diskurse [Coding intention in subcultural
  22. discourse]. Situatsionnaia i lichnostnaia determinatsiia diskursa. Pod red. N.D. Pavlovoi,
  23. I.A. Zachesovoi [Situational and personal determination of discourse. N.D. Pavlova, I.A. Zachesova
  24. (Eds.)]. M.: Izd-vo «Institut psikhologii», 2007, pp. 327–[in Russian].
  25. Shipitsyna G.M. Istoriko-lingvisticheskii vzgliad na kontsept vziatochnichestvo [Historical
  26. and linguistic point of view on the concept corruption]. Ural’skii filologicheskii vestnik. Seriia:
  27. Iazyk. Sistema. Lichnost’. Lingvistika kreativa [Ural Filological Bulletin. Series: Language. System.
  28. Personality. Linguistics of creativeness], 2016, no. 2, pp. 296–[in Russian].

Copyright (c) 2016 Plotnikova A.M., Starikova K.V.

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.

This website uses cookies

You consent to our cookies if you continue to use our website.

About Cookies